6 mei 2009

Rocking

Vandaag zat ik op de fiets en om een onverklaarbare reden drong Neil Young zich aan mij op. En wel in de vorm van dat grijsgedraaide en eigenlijk best saaie liedje 'Keep on rockin' in the free world'. Eigenlijk is dat best een vreemde tekst. Rocking. Dat betekent heen en weer wiegen, als in: rock the cradle. Blijf heen en weer wiegen in een vrije wereld. Que? Dat slaat eigenlijk bestwel nergens op. Een andere betekenis van 'rocking' is 'dansen zodanig dat het op straatvechten lijkt'. Hm, dat valt al meer te rijmen met het nummer. Maar toch. Waarom zou je dat in een vrije wereld moeten blijven doen? Je zou eerder denken dat wanneer de wereld vrij is, er geen noodzaak meer is om te (straat)vechten. Een derde betekenis is 'sex hebben' (rocking and rolling). Leuk, maar ik zie niet waarom je dat in een vrije wereld juist weer niet zou blijven doen, dus vanwaar dan de aansporing? Al met al kwam de tekst mij vreemder en vreemder over.

Pas toen ik er zo over nadacht begon het mij plots te dagen. Niks wiegen of neuken. Schaken! Het is een cryptisch liedje over schaken!

'Key pawn, raw king in the free, whirled.'

Die pion is dus belangrijk, en de koning staat blijkbaar kwetsbaar, omcirkeld door (vijandelijke?) stukken, waarschijnlijk ook pionnen.

Logisch, eigenlijk. Die Neil toch.

Geen opmerkingen: